Камышинские предприниматели никогда не чурались рекламы. Усвоив на опыте зарубежных коллег, что широкое оповещение населения о потребительских свойствах товаров и видах услуг гарантирует спрос на них, они охотно пустились во все тяжкие. Но, забывая сермяжную истину «Поспешай, не торопясь!», многие из них получали при этом обратный эффект.
Во времена моего «директорства» в Ассоциации предпринимателей «Единство» мне довелось познакомиться с учредительными документами на торговую точку под названием «Ева». Громкое имя прародительницы человечества должно было по замыслу владельцев магазина по продаже женского белья привлечь покупателей. Мое замечание, что Ева, как и Адам, довольствовалась фиговым листом, который никак нельзя считать стильной одеждой, они оставили без внимания. А вот клиенты со временем подтвердили мой вывод. В последнее время название этого «бутика» уже не попадается на глаза.
Признаюсь, меня, как покупателя, всегда раздражало стремление камышинского продавца в одночасье вылезти «из грязи да в князи». И я никогда не пользовался услугами и не покупал товары торговых точек под «громкими» заморскими именами. Меня привлекали те названия, которые ясно и четко давали понять, что продает или какие услуги оказывает их владелец. Однако, судя по рекламе в городских газетах, тенденция всучить неходовой товар под громким зарубежным названием осталась в ходу у камышинских предпринимателей.
Конкретные примеры назвать поостерегусь. И не потому, что боюсь нарушить какие-то положения закона о рекламе. Как выяснилось в ходе подготовки этой корреспонденции, данная тенденция не местечковая. Она свойственна и деловым людям других регионов. Но и не обратить внимания на несоответствие желаемого и действительного также не могу. Причем, хочу, чтобы на это в первую очередь обратили внимание сами предприниматели.
Приведу пример. В музыкальной грамоте используется французское слово becarre, которым именуется знак, отменяющий повышение или понижение какой-либо ступени звукоряда на полутон или на целый тон. Этот термин я запомнил со школьных времен. Руководитель нашего духового оркестра по-простецки переводил его как «отказ» от предыдущего действия. И это слово запомнилось мне на уровне подсознания. Вот почему, когда у меня попросили совет, где заказать пластиковые окна и двери, я сразу же исключил магазин, в названии которого использовалось слово «becarre».
Дай Бог, чтобы таких консервативных покупателей, как я, в нашем Камышине было бы меньше. И чтобы процветали на просторах Руси не только «ИВАНы», но и «JONHы». Хотелось бы только, чтобы и те, и другие, помнили при этом, что красна изба (магазин) не столько словами (названием), сколько пирогами, то бишь товаром.