новости объявления работа бизнес форум погода тв программа о городе фото
 

Городские новости. Информация о городе Камышине

Здоровье. Новости здравоохранения города Камышина

Информация и объявления о новых службах, сервисах или событиях в Камышине

Криминал. Криминальные новости города Камышина, происшествия, криминальная хроника

Культура. Культурные новости города Камышина. Новости культуры

Общество. Общественные новости города Камышина. Новости социальной жизни города

Политика. Политические новости города Камышина. Новости политики

Спорт. Спортивные новости города Камышина. Новости спорта

Экономика. Экономические новости города Камышина. Новости экономики


Реклама
 
 

Фронтовая переводчица Марьям



Дата: 18.05.2012

Источник: http://infokam.su/n7810.html


Фронтовая переводчица Марьям

Марьям Темирбулатова выросла в татарским поселке в Саратовской области, на территории бывшей автономии немцев Поволжья. Она ходила в национальную школу и блестяще освоила немецкий язык. У нее, выпускницы-отличницы уже камышинской школы, немного кружилась голова от слова «переводчик». Волнующей и загадочной, почти дипломатической представлялась перспектива и карьера. Кто бы тогда знал, что у порога их юной жизни стоит война...

За Волгой формировался 108-й запасной полк 36-й дивизии. Марьям заступила на службу переводчицей. Позже, когда полк направили на передовую, ее прикомандировали к разведроте. Это была тяжелая, изнурительная работа. Пока разведчики добывали «языка»Марьям сидела в окопе. Потом пленного фашиста везли в штаб полка, иногда в штаб дивизии, и начинался допрос. Его допрашивали — она переводила.

Переводчик Темирбулатова отличалась не только высоким профессионализмом, но и железной выдержкой. Никаких жалоб, никаких поблажек. Бомбежки, обстрелы, короткие холодные ночи в землянках, документы, донесения дежурства...

В Сталинграде она неожиданно стала свидетельницей пленения Паулюса. Гитлеровского генерала перевозили к месту допроса ее сослуживцы, а Марьям взяли как запасного переводчика. Но переводить Паулюса ей не пришлось: это сделал оперативно присланный из Москвы специалист. «Группе сопровождения» удалось разве что ненадолго увидеть выходящего из автомобиля подавленного генерала.

Когда фашистов погнали от Сталинграда и стали очищать от врага всю Сталинградскую область, обнаружился в Алексеевском районе скрытый лагерь наших военнопленных, Марьям переводила списки советских солдат и офицеров, составленные на немецком. Ее потряс вид наших бойцов — среди них оказалось немало летчиков, сбитых в боях за Сталинград. К санпропускнику подходили люди-скелеты, которые не верили, что их освободили. Летчики, падавшие с ног от истощения, отказывались от госпиталей, просились опять на фронт, бить врага.

А фронт двинулся на Воронеж, затем — на Харьков. Для переводчицы Темирбулатовой ничего не изменилось. Те же напряженные дни и месяцы службы. Та же близость смерти. На ее глазах дважды шальные осколки обрывали жизни друзей, но ее судьба хранила.

Ветеран вспоминает с улыбкой такой военный курьез. На Украине рота получила приказ пешим порядком войти в одно из только что освобожденных сел. Сослуживцы двинулись намеченным маршрутом, Марьям же решила «схитрить». На фронтовых дорогах стояла жуткая грязь, а ей только что выдали новые кожаные сапоги.

«Мне жаль стало обновку, и я с подругой на собственный страх и риск отправилась через перелесок, срезая углы. (Потом выяснится, что мы каким-то чудом прошли по сплошному минному полю).

И вот вошли мы — двое вооруженных девчат в село в полном одиночестве. Нашли дом, в котором решено было расквартировать штаб. Едва успели раздеться, как открылась крышка погреба и прямо на нас высунулись два здоровенных фрица. Произносили что-то непонятное. Мы их взяли под прицел — они обрадовались. Оказалось — это власовцы, которые решили сдаться советскому командованию.

К тому времени, когда рота добралась до места назначения, мы власовцев обезоружили, и те сидели смирно и ждали своей участи. Наш командир рассмеялся: «Ну вот, мы еще ахнуть не успели, а Маша ( так меня звали товарищи) уже двоих пленных взяла! «Молодец, говорит, девушка, хорошо служишь!»

Их полк несколько раз менял названия, из десантного был переименован в пехотный. Но для них навсегда остался десантным полком 36-й Гвардейской Верхнеднепровской Краснознаменной орденов Суворова и Кутузова второй Степной Стрелковой дивизии. Ее сослуживцы до конца войны считали себя десантниками — элитой Красной Армии. А двое однополчан Марьям с этим высоким званием участвовали в Параде Победы в Москве.

С фотографий ее альбома смотрят молодые, красивые, светлые лица — снимки передают через десятилетия мужество и благородство простых солдат Великой Отечественной.

Полк, в котором служила Марьям, освобождал Румынию, Польшу, Венгрию, Австрию. В боях за Венгрию Марьям Темирбулатова проявила личную доблесть и была награждена двумя высокими наградами — медалью «За боевые заслуги» и орденом Красной Звезды. Случилось так, что их полк вклинился в оборону отступающего противника и неожиданно оказался зажатым с двух сторон вражескими частями. Донесение о сложной ситуации доставляла в штаб дивизии Марьям. Тоненькая, хрупкая, она великолепно справилась с задачей, чем обеспечила прорыв однополчан на нужные позиции. Медаль? — она, конечно, о ней не думала. А орден вручало ей командование после кровопролитных боев за озеро Балатон. За эти позиции шли страшные бои, такие, что советские солдаты не успевали рыть окопы, — рвы сравнивала с землей ожесточившаяся в смертельной схватке артиллерия противника.

Победу Марьям Темирбулатова встретила в Австрии. Часть, в которой она служила, стояла высоко в горах. Когда одна из радисток потихоньку сказала, что завтра, мол, кончится война, никто сначала не поверил. Но у всех защемило от радости сердце. А война действительно закончилась. В те предрассветные минуты вдруг все небо озарили всполохи выстрелов, ракетниц. Никогда австрийские Альпы не слышали, наверное, такой пальбы из всех орудий. Это была их великая Победа!

После войны Марьям Абасовна закончила Московский финансово-кредитный институт. Работала финансистом, заместителем главного бухгалтера, главным бухгалтером в Камышинском филиале Комсоцбанка, в управлении «Тракторострой». Человеческий долг поставила выше личного счастья — вырастила двоих племянников, которые совсем маленькими потеряли своих родителей.

«Я все буду делать, только не отдавай меня в детдом», — просил младший, намертво вцепившись в ее юбку. Сердце 27-летней Марьям этого выдержать не могло...

Сейчас семьи ее детей живут за пределами Камышина, но хранят теплоту лет, проведенных вместе, берегут ее как главную в жизни ценность. И те, и другие стоят «в очереди» на визит к ним бабушки Марьям и искренне обижаются, если она в гостях не у них первых.

Марьям Абасовна говорит, что вполне счастлива и на жизнь ни за что не в обиде. Жаль только, совсем остались в прошлом встречи боевых друзей — раньше-то они почти каждый год виделись то в Краснодаре, то в Майкопе, то на Урале, то на Украине...

Толстые альбомы с фотографиями на ее столе излучают живой и добрый свет. Это свет мужества и подвига солдат далекой войны — во имя нас и ради нас...

 

← На предыдущую страницу
← В раздел Общество
← На главную news.kam.ru
→ Обсудить на форуме

 
 
 
Написать свой комментарий
Похожие новости